憧れるは英語で yearning for, longing for, あるいは yearning forと言えます。例えば i grew up in the countryside, and so i was always envious of getting to live in a big city(. すぐには英語で right awayや right nowと言います。「すぐに行動する」と言いたいなら i'll get right on itが一つの言い方です。 こんにちは。 「翻訳機」は英語で translator と言うことができます。 「翻訳者」という意味にもなります。 例: i have a translator. はい。日本の企業のウェブサイトの英語翻訳のお手伝いをしたことがあります。 he and his wife own an english.
憧れるは英語で Yearning For, Longing For, あるいは Yearning Forと言えます。例えば I Grew Up In The Countryside, And So I Was Always Envious Of Getting To Live In A Big City(.
すぐには英語で right awayや right nowと言います。「すぐに行動する」と言いたいなら i'll get right on itが一つの言い方です。 はい。日本の企業のウェブサイトの英語翻訳のお手伝いをしたことがあります。 he and his wife own an english. こんにちは。 「翻訳機」は英語で translator と言うことができます。 「翻訳者」という意味にもなります。 例: i have a translator.
Images References
憧れるは英語で Yearning For, Longing For, あるいは Yearning Forと言えます。例えば I Grew Up In The Countryside, And So I Was Always Envious Of Getting To Live In A Big City(.
こんにちは。 「翻訳機」は英語で translator と言うことができます。 「翻訳者」という意味にもなります。 例: i have a translator. はい。日本の企業のウェブサイトの英語翻訳のお手伝いをしたことがあります。 he and his wife own an english. すぐには英語で right awayや right nowと言います。「すぐに行動する」と言いたいなら i'll get right on itが一つの言い方です。